the List


Here is the List:
For many of the runestones, besides the indentifier e.g.”DR321″ in the first column, and the name of the runestone plus some possible comments in the second column, in the third column a sketch appears. The best use is to find the picture of the runestone in one of the sites reported in the references, and then compare with the sketch because the aim of the sketch  is to focus on the part of the inscription that the author deems interesting.


 “last updated JAN 21, 2016 with 287 sketches”


BEFORE SCROLLING DOWN FOR SKETCHES AND FOTOS PLEASE ALLOW FOR
FEW SECONDS TO FEW MINUTES
DEPENDING ON YOUR PC AND CONNECTION
TO AVOID JAMMING THE LOAD-UP.


 

DR 321 Ålstorp Västra Karaby DR 321  DR 321 DR 321 - 2
DR FV1968;282 Annelövs
DR 324 Stora Harrie
DR 334 Västra Strö – “er norðr varð dauðr í víkingu” DR 334  DR 334 DR 334 DR 335
DR 335 Västra Strö – “er skip átti með honum” – mask DR 335  DR 335 e DR 335 - side B DR 335 - side A DR 334 DR 335
DR 329 Gårdstånga 1  DR 329
DR 328 Holmby – image of drakes and boat as one  DR 328 DR 328 Holmby 1999 DR 328 - 2
DR 295 Hällestad 1 – “efter Toke, Gorms son, den hulde kungen. Han flydde inte vid Uppsala. Modiga män satte efter sin broder stenen på berget, stödd av runor. De gick närmast Gorms Toke” Toke var son till danske kungen Gorm den gamle (DK SJy 10), och alltså bror till Harald Blåtand (DK SJy 11), som blev kung av Danmark efter Gorm. De som på runstenen kallar sig bröder var Tokes vapenbröder, hans livgarde. Formuleringen “han flydde inte vid Uppsala” förekommer också på en runsten vid Sjörups gamla kyrka (DK Sk 51). Det är möjligt att dessa båda stenar är resta efter män som deltagit i det sägenomspunna slaget vid Fyrisvallarna, som ska ha utkämpats på 980-talet. Slaget stod mellan den svenske kungen Erik och hans styrkor och danska trupper under Eriks brorson Styrbjörn den starke. Erik segrade och fick tillnamnet segersäll. De två andra runstenar som är inmurade i kyrkans yttervägg (DK Sk 81 och 82) restes till minne av andra krigare ur Tokes följe. DR 295DR 295 Rev. 1  DR 295 side B DR 295 side A DR 295 - 5 DR 295 - 4 DR 295 - 3
DR 296 Hällestad 2 – “han var Tokes följeslagare. Nu ska stenen stå på berget” DR 296  DR 296
DR 297 Hällestad 3 – “…Tokes följeslagare” DR 297  DR 297
DR 264 Vismarlöv DR 264  DR 264 DR 264 - 4 DR 264 - 3 DR 264 - 2
DR 314 museum Universisteet biblioteket Allhelgona – masks  DR 314 DR 314 - 9 DR 314 - 8 DR 314 - 7 DR 314 - 6 DR 314 - 5 DR 314 - 4 DR 314 - 3 DR 314 - 2
DR 330 start Runstenkullen Gårdstånga 2 – “Þeir drengjar váru v[íða] [ón]eisir í víkingu” … kamraterna sina. Dessa kämpar voro vida kända i viking.  DR 330 DR 330 - 1  DR 330 side A - side B missing
DR 337 Valleberga – “de ligger i London” England nämns ofta i runinskrifterna , men detta är enda belägget på dess huvudstad. DR 337  DR 337
DR 270 Skivarps
DR 316 Norra Nöbbelövs
DR 331 Gårdstånga 3
DR 317 end Runstenkullen Valkärra
DR 280 start museum Kulturen Skårby 1 DR 280  DR 280
DR 325 Dagstorp
DR 298 Dalby – “er lengi/liggr í/ …/haug[i].” DR 298  DR 298
DR 288 Bjäresjö 2
DR 282 inside Hunnestad 1 – man with ax
DR 283 inside Hunnestad 2
DR 284 inside Hunnestad 3 – riding man with slingor
DR 258fr – end museum Kulturen Bösarp  DR 258 DR 258 Trolleborg DR 258 Trolleborg - 2
DR 328 258fr start Hstoriska museum DR318fr Holmby
DR 333 end Historiska museum Örja – förmodligen 800-tal.
DR 266 Hjärup DR 266  DR 266 DR 266 - 3 DR 266 - 2
DR 262 Fosie DR 262  DR 262 DR 262 - 3 DR 262 - 2
DR 259 Fuglie 1 – “hann varð dauðr á Gotlandi” DR 259  DR 259 side B DR 259 side A
DR 260 Fuglie 2
DR 258 Bösarp – mask
DR 269 Källstorp anche Jordberga
DR 271 Tullstorp – magnificent decoration
DR 268 Östra Vemmenhög
DR 275 Solberga – “sá var skipari Auð…” DR 275  DR 275 DR 275 - 2
DR 276 Örsjö – några meter utanför kyrkogårdsmurens nordöstra hörn
DR 277 Rydsgård anche Södra Villiestenen – “SaR was þægna fyrstr” Han var den främste bland tegnar – Runstenen står i parken vid Rydsgårds slott, på norra sidan om den lilla sjön norr om slottet. 400 m nordost om slottet finns en parkering, där börjar Runstigen. Gå den 800 m, ta sedan vänster och följ stigen på sjöns norra sida 400 m åt väster till stenen DR 277  DR 277 DR 277 - 6 DR 277 - 5 DR 277 - 4 DR 277 - 3 DR 277 - 2
DR 278 Västra Nöbbelöv
DR 279 Sjörup – “aR flo ægi at Upsalum, æn wa mæþ han wapn hafþi.” DR 279  DR 279
DR 281 Skårby 2
DR 290 Sövestad 1 – man holding cross and pole
DR 291 Sövestad 2 – “He was the best of estate-holders and the most generous with food”
DR 287 Bjäresjö 1
DR 289 Bjäresjö 3
DR 294 Baldringe
DR 339 Stora Köpinge
DR 338 Glemminge – “Må den som bryter [stenen] bli en trollkarl!” “May whosoever breaks (it) become a warlock!” DR 338  DR 338 DR 338 - 2
DR 343 Östra Herrestads
DR 344 Simris 1 – I prästgårdens trädgård vid en av kyrkans ingångar står två runstenar. “Gunnulfr’s lad in Sweden” This runestone, together with the runestones Sö Fv1948;289 and DR 216, is one of the earliest native Scandinavian documents that mention Sweden DR 344  DR 344 DR 344 DR 345
DR 345 Simris 2 – “Knut’s valiant man” DR 345  DR 345 DR 344 DR 345
DR 347 Norra Åsums – “Kristus”
DR 356 Sölvesborg – Danske Runeindskrifter anger att tolkningen är “noget usikker”
DR 357 Stentoften – “…kraftrunor…dem som bryter…” DR 357  DR 357 side B DR 357 side A
DR 363 Sturkö DR 363  DR 363 DR 363 miljö
DR 364 Lösen 1 – gravsten men markliga
DR 360 Björketorp DR 360  DR 360 DR 360 - 17 DR 360 - 16 DR 360 - 15 DR 360 - 14 DR 360 - 13 DR 360 - 12 DR 360 - 11 DR 360 - 10 DR 360 - 9 DR 360 - 8 DR 360 - 7 DR 360 - 6 DR 360 - 5 DR 360 - 4 DR 360 - 3 DR 360 - 2
DR 361 Åryd – Skyltad parkering finns 300 m norr om stenen, och en stig går till lunden, som ligger i en beteshage för hjortar. “fuþorkeniastblm”
SM 13 Högnalöv
SM 16 Nöbbele – poetry “så länge stenen står och runornas stavar” SM 16  Sm 16 side B Sm 16 side A
SM 8 Rävagården
SM 7 Enet – “Gud hjälpe Gud hans ande” SM 7  Sm 7 Sm 7 - 2
SM 45 Bräkentorp – “denna minnesvård vid vägmötet. ” Runstenen står rest i ett gravfält vid Bräkentorpasjöns norra strand fem km sydost om Ljungby. Ursprungligen stod den två km längre söderut vid ett vägmöte utmed vägen mellan Tutaryd och Södra Ljunga SM 45  Sm 45 no way
SM 44 Ivla – “mild mot de sina, med mat frikostig, i ord prisad, allra mest. “
SM 32 Hamneda
SM 33 Hamneda
SM 37 Rörbro
SM 36 Bolmaryd
SM NOR1994;25 Markaryds – Innskriften er risset på en jordfast stenblokk, og er mest sannsynelig falsk, dvs den er risset 1960-61.
DR 352 Vapnö – “Kristus hjälpe hans själ.” Framför norra flygeln står runsten.
DR 355 Getinge 1 – Runstensitter inmurad i kyrkans yttervägg.
SM 53 Brödrahalla – Runstenen står rest ett par tiotal meter norr om järnvägen två km öster om Reftele. Gravfältet där den stod blev till grustag på 1800-talet, stenen skadades och försvann och återupptäcktes i början av 1900-talet. Den var ursprungligen rest tillsammans med en annan sten, och det finns en sägen som berättar om två bröder, som hade blivit spådda att de skulle dräpa varandra. De flyttade långt ifrån varandra, men ödet hann ikapp dem och de slog ihjäl varandra just här. Förmodligen har Brödrahalla fått sitt namn av dessa bröder
SM 48 Torp – “to i farþ” dog på resa
SM 52 Forsheda – “som dog i Skåne i Gårdstånga, och blev förd till Finnveden” SM 52  Sm 52 Sm 52 - 2005
SM 51 Forsheda 2 SM 51  Sm 51 side B Sm 51 side A
SM 64 Västhorja SM 64  Sm 64 Sm 64 - 2
SM 61 Runstensholm SM 61  Sm 61
SM 31 Toftaholm SM 31
SM 47 Håringe – sen medeltid eller 1600-tal
SM 29 Ingelstad – “Han dog i England” SM 29
SM 27 Berga – “dog i England” SM 27  Sm 27
SM 30 Trotteslöv
SM 35 Replösa – “fordom fanns i Finnveden”
SM 170 Skansen i Ljungby
SM 39 Ryssby – “mild i ord och frikostig med mat”
SM 42 Tuna – “var skeppsman hos kung Harald” Assur var tydligen med och seglade ned en kung Harald, som antas vara Harald Harfot, som var kung i England 1037-1040 SM 42  Sm 42 Sm 42 - 4 Sm 42 - 3 Sm 42 - 2
SM 56 mursten Rydaholms – I norra långhusväggens sockel.
SM 57 fr Rydaholms k:a – I vapenhusets yttervägg.
SM 58 kvadersten Rydaholms k:a – I tornets södra vägg.
SM 59 Horda
SM 62 Ed
SM 60 Skaftarp, Rydaholms – “detta vittnesbörd vid vägmötet. “ SM 60  Sm 60
SM 5 Transjö – “slutade sitt liv i England” SM 5
SM 1 Aringsås – “Åt den värendske bonden högg Åsgöt den tunne (?) runorna”
SM 3 Aringsås
SM 10 Växjö – “Toke viking” SM 10  Sm 10
museum Växjö Sm 6 Skatelövs
SM 11 Kårestad – “Viking”
SM 19 Stojby SM 19
SM 21 Lidekvarn
SM 72 fr Ramkvilla
SM 154 Högsby k:a – i vapenhuset
SM 155 Bötterum
SM 169 Ljungby
ÖL4 – start museum Kalmar slott ÖL53 ÖL56 Resmo; Alböke; Källa
ÖL53 Resmo; Alböke; Källa
ÖL56 – end museum Kalmar Resmo; Alböke; Källa
ÖL ATA4703/43 Solberga
ÖL Köping 7 Köpings k:a – i tornet
ÖL Köping 57 Köpings k:a – i tornet
ÖL 46 Tingsflisan ÖL 46  ÖL 46
ÖL ATA4701/43 Alböke
ÖL 39 Bägby bro
ÖL 40 Bägby
ÖL 38 fr Lerkaka
ÖL 37 Lerkaka – “För Rike-Unn hämnades Olof vid miomu. Unn ägde här halva byn.” ÖL 37  ÖL 37 ÖL 37 - 2002
ÖL 36 Bjärby
ÖL 31 Runstens k:a
ÖL 28 Gårdby – “Halvboren, hans broder, sitter i Gårdarike (Russia). Brand högg rätt, därför kan du tyda” ÖL 28  ÖL 28
ÖL 25 Björnflisan or Dröstorp
ÖL 26 Sandby
ÖL 27 Sandby
ÖL 21 Hulterstads
ÖL ATA4684/43B Hulterstads
ÖL ATA4684/43A Hulterstads kyrkogård
ÖL 18 Seby
ÖL KALM1982;57 Mörbylånga
ÖL 1 Karlevi ÖL 1  ÖL 1 ÖL 1 - 5 ÖL 1 - 4 ÖL 1 - 3 ÖL 1 - 2
SM 157 Ryssby
SM 90 Torshag or Reppekäll
SM 89 Repperda Skattgård
SM 85 Alseda
SM 104 fr Vetlanda – “… västerut i England”
SM 105 Vetlanda – Inmurad i tornet, två trappor upp.
SM 106 Vetlanda k:a – Vid kyrkans västra yttervägg.
SM 107 reconstructed runestone Vetlanda kyrkogård – reconstruction SM 107  Sm 107 reproduction
SM 108 reconstructed runestone Vetlanda kyrkogård – reconstruction
SM 109 reconstructed runestone Vetlanda kyrkogård – reconstruction
SM 110 Vetlanda torget
SM 113 Tångerda
SM 111 Fageräng
SM 143 Värneslätt
SM 142 Värneslätt
SM SVS1973;4 Mellby k:a – På kyrkogården.
SM 141 fr Medalby
SM 134 Sandshult
SM 137 Kvarnarp
SM 130 Eksjö
SM 93 Nömme
SM 92 Björkö SM 92  Sm 92 Sm 92 - 2006 Sm 92 - 3 Sm 92 - 2 Sm 92 - 2 - 2006
SM 99 Nederby
SM 100 Glömsjö – get here from Sm 99, over the newly built bridge (c:a 2009!) SM 100  Sm 100 Sm 100 miljö Sm 99 - från Sm 99 att se Sm 100 ej bro
SM 97 Myresjö
SM 69 Fröderyds
SM 96 Brobyholm or Lillemark – Sm 96 står rest vid en stig
Sm 101 Nöbbelesholm or Nävelsjö – “Helge lade honom, sin broder, i stenkista i England i Bath.” SM 101  Sm 101 Sm 101 - 2006 Sm 101 - 2
SM 71 Norra Sandsjö – “fem förfäder” SM 71  Sm 71 Sm 71 - 2
SM 80 Vallsjö stomhemman
SM 73 Terle
SM 78 Uppåkra – Sm 78 står rest i skogen sydväst om en beteshage. Den står på sin ursprungliga plats i en sankmark, där en väg till Vallsjö gamla kyrka gick. Skylt finns vid vägen öster om Uppåkra.
SM 77 Sävsjö Västergård – “Han dog i England” SM 77  Sm 77 Sm 77 miljö Sm 77 miljö - 2 Sm 77 - 2006 Sm 77 - 2
SM 76 fr Komstad – “Håkon jarls stallare” SM 76  Sm 76
SM 75 Morarp – “Ättemännen … sin ära”
SM 55 Eckersholm – Det finns en tydlig skylt vid stora vägen intill.
VG 192 Sörgården or Gölingstorp
VG 195 Normanslid Tranemo
VG 194 Herrekvarn
VG 189 Lilla Svenstorp
VG 190 Månstadskulle
VG 187 Vist – “I England slöt han sina dagar” VG 187
VG 166 Södra Ving
VG 168 Hökerum
VG 169 Svedjorna
VG 160 Västergården or Väby
VG 161 Skräddargården 2
VG 158 Fänneslunda
VG 157 Storegården or Fröstorp
VG 128 Öster Bitterna – Per Jonsgården
VG 123 Västergården
VG 153 Fölene
VG 154 Fölene
VG 156 Remmene
VG 151 Eggvena
VG 152 Håkansgården
VG 155 Hols
VG NOR1997;27 Hols k:a
BO Krause1966;70 Rävsal BO Krause1966;70
BO Peterson1992 Hoga – “Hor i Ar gjorde stenen här på mulen” BO Peterson1992
BO NIYR;4 Utby – “Åsa gudarna …” – någon decimeter under en hällristning BO Peterson1992
BO Krause1966;73B Kalleby – 160 a.D. “Yearning was imposed (on him)” BO Krause1966;73B
VR NOR1994;27 Stommen -“Öda högg ensam. Jag känner faran.” VR NOR1994;27
VR 3 Västra Hovlanda
VR 2 Rör or Väse – original place 50m south of now, along Letstigen
VR 1 Järsberg – “Jag heter Leubaz. Jag heter Hrafn. Jag, erilen, skrev runorna” VR 1
VG 14 Rogstorp
VG 2 Säby – Runstenen står på en omkring fem meter hög överväxt kulle i Hassle-Säbys park ett hundratal meter nordväst om huvudbyggnaden. Den kan vara svår att ta sig fram till, men en väg är att åka förbi Hassle-Säbys gula huvudbyggnad fram till planen framför ekonomibyggnaderna. Gå där till vänster och sedan ytterligare något till vänster mellan några växthus och fortsätt fram till kullen i skogskanten. Enligt trädgårdsmästaren i växthusen kommer det någon besökare per år, och knappast någon hittar fram utan hjälp. Bilden visar bara sidan med början på inskriften, som fortsätter på en sida till
VG 6 Fägremo
VG 3 Armeneby
VG 8 Hjälstads – “en god man. Gud hjälpe” VG 8
VG 7 Sörgården
VG 16 Mellomgården – “Thor sin fader”
VG 4 Stora Ek – “Han äge tre gårdar i Hamra och trettio mark hos “ VG 4  Vg 4 Vg 4 - 2
VG 106 Karleby or Lassegården – mask
VG 13 Nolgården
VG 12 Storegården – “femton gårdar … Alla må skända Göt …” VG 12
VG 11 Leksberg backe
VG 9 Leksberg
VG 15 Sunnevad
VG 55 Källby hallar
VG 56 Källby ås – Tor med styrkebältet runt midjan eller den fjättrade djävulen
VG 35 Läckö
VG 47 Strö
VG 48 Strö
VG 37 Rackeby k:a – På kyrkogården. Very peculiar graphics
VG 39 Åkersberg
VG 44 Skalunda
VG 45 Skalunda
VG 20 Västanåker – “Han blev dräpt i England” VG 20
VG 18 Gösslunda
VG 19 Gösslunda
VG 40 Råda – “Han stupade i striden, då konungarna kämpade “ VG 40  Vg 40
VG 32 Kållands-Åsaka – caschetto di Ulisse
VG 33 Stommen VG 33
VG 118 Slädene
VG 119 Sparlösa VG 119  Vg 119 - 1998 Vg 119 - 1998 - 3 Vg 119 - 1998 - 2 Vg 119 - 3 Vg 119 - 2 Vg 119 - 1
VG 108 Tängs
VG 109 Tängs
VG 102 Håle
VG 103 Håle
VG 107 fr Tun
VG 112 Ås
VG 104 Sal
VG 110 fr Näsbyholm
VG 100 Flo
VG 101 Bragnum
VG 150 Velanda – “Tor vige” VG 150  Vg 150 Vg 150 - 2006 Vg 150 - 1998
VG 113 Lärkegapet
VG 115 Stora Västölet
VG 114 Börjesgården Töfta
VG 116 Hyringa
VG 125 Södra. Kedums
VG 124 Ryda
VG 117 Levene – “Gud hjälpe deras själar väl”. Sveriges högsta runsten VG 177  Vg 117 Vg 117 - 2
VG 30 Järpås
VG 73 Synnerby
VG 74 Vinköls
VG 199 N. Lundby k:a – På kyrkogården.
VG 77 Eggby
VG 140 Madängsbro
VG 85 fr Stora Dala
VG 92 Högstena
VG 76 Backgården – Från bilvägen går en traktorväg åt sydväst. Följ den 300 m till slutet av åkern på vänster hand, sväng där snett in mot höger in i skogen och fortsätt ett hundratal meter. Ett femtiotal meter väster om stenen finns några oregelbundna stenrader över ett kärrområde, som kan vara resterna av den i inskriften omtalade bron. Vg 76
VG 90 Torestorp
VG 122 start Dagsnäs Dagsnäs – Abrahamstorp – “den heliga Sankta Maria” Vg 122  Vg 122 Vg 122 - 2
VG 67 Dagsnäs or Saleby – “Varde till en rate och en arg kvinna den som hugger sönder eller bryter stenen” Vg 67  Vg 67 Vg 67 - 2
VG 184 Dagsnäs – Smula – “Men de föll på krigståg österut” Vg 184  Vg 184 Vg 184 - 2
VG 186 Dagsnäs – Timmele – “helig Krist i himmelriket”
VG 59 end Dagsnäs Dagsnäs
VG 66 Norra Vånga Postgården
VG 65 Norra Vånga k:a Vg 65  Vg 65
VG 61 Härlingstorp – Han dog i västerväg i viking Vg 61  Vg 61
VG 62 Ballstorp
VG 127 Larvs hed- “Herren Gud bärge hans själ” Vg 127  Vg 127 Vg 127 - 2
VG 130 Skånum
VG 133 Skyberg
VG 136 Lillegården, Svenstorp – 220 m ostnordost om Marka kyrka intill en gärdsgårdsmur
VG 137 Sörby
VG 139 Vårkumla
VG 182 Skattegården, Hög
VG 181 Frugården Olsbrostenen “Han blev dräpt i Estland” Vg 181 står rest bland träden på östra sidan om vägen vid infarten till Frugården såder om Åsarps samhälle. Den är den enda svenska runsten som uttryckligen rests till minne av en estlandsfarare. Stenen kallas oftast Olsbrostenen, efter bron över bäcken några meter norr om stenen. VG 181  Vg 181
VG 179 Lillegården
VG 178 Kölaby – “Han dog i Grekland” VG 178
VG 180 Stommen – På kyrkogården. “r varð …”
VG 177 Humla
VG 172 Storegården
VG 170 Blidsberg
VG 171 Blidsberg
VG 176 Bildsberg Östergården, Vedåsla
VG 162 Bengtsgården
VG 175 Silarps bro
VG 174 Nöre – “…who drowned” Vg 174
VG 197 Dalum – “En dog västerut, den andra österut” VG 197  Vg 197
VG 198 Dalum
VG 173 Prästgården – pa en kulle
SM 91 Slättåkra
SM 121 Rogberga
SM 131 Hjortholmen
SM 133 Sunneränga
SM 132 Rickelstorp
ÖG 217 Oppeby
ÖG 216 fr Sunds kyrkoby – fragment inte malat G 216
SM NOR2001;25 Tunnerstad – “Hana véli’k (el. villi’k). Í sôkum þat líki hal[i (?)]”
SM 122 Uppgränna
ÖG 144 Ödeshög
ÖG 133 Heda Häggestad
ÖG 131 Heda
ÖG 132 Heda
ÖG 136 Rök – The longest runestones text. Ög 136 Rev.1
ÖG 137 Kvarntorp
ÖG 93 Haddestad – “eR varð haggvinn; who was cut down” Ög 93
ÖG 246 Örberga prästgård
ÖG 179 Vadstena
ÖG 77 Hovgården – orientering: 28 m 285 grader om åker. Not thet I know what it means but…
ÖG FV1983;240 Prästgården
ÖG 134 Gärdslösa
ÖG 135 Gärdslösa
ÖG 96 Karleby
ÖG 94 Harstad – “dog i Grekland” Ög 94
Ög Fv1975;174 Harstad
ÖG 68 Ekeby Ög 68
ÖG 67 Ekeby
ÖG 69 Ekeby
ÖG 70 Ekeby
ÖG 98 Strålsnäs
ÖG 97 Grönlund
ÖG 89 Skrukeby Holagård
ÖG 81 Högby gamla k:a – “dog österut i Grekland” Poetry. “Söner fick Gulle/en god bonde fem./Vid Fyris föll Asmund/orädde kämpen/Assur omkom/i öster i Grekland,/Halvdan blev/på Bornholm dräpt,/Kare vid Dundee [?]/och död är Boe. Ög 81  Ög 81 side A Ög 81 - 3 Ög 81 - 2
ÖG 82 Högby – “som ägde Högby” Ög 82
ÖG 83 Högby – “Han var västerut på Valö” Ög 83
ÖG 88 Axstad
ÖG 64 Bjälbo – “deras gillesbroder” Ög 64  Ög 64
ÖG 66 Bjälbo – “son till Spjallbode i ätt, och jag avslutade” Ög 66  Ög 66
ÖG 8 Kälvestenstenen – “Han föll österut med Ejvisl. Viking ristade” Från 800-talet, alltså en av de äldre inskrifterna, och den första som ger belägg för en vikingafärd i österled. Öjvind och Ejvisl är de första säkert kända vikingar som drog på handels- och krigsfärd till fjärran länder. Runorna är kortkvistrunor, som också förkommer på bl.a. Rökstenen (Ög 136) Ög 8  Ög 8 Ög 8 - 2
ÖG 9 Vinnerstad
ÖG 166 Skänninge
ÖG ATA6488/60 Hospitalskapellet
St Ingrid ruins Ög 62 S:ta Ingrids
ÖG 165 Skänninge
ÖG 63 Vistena
ÖG 91 Järstad
ÖG 193 Härberga
ÖG 36 fr Fornåsa
ÖG 38 Boberg
ÖG 42 Örevad
ÖG 198 Normlösa klockaregård
ÖG 211 Mörby – vid Reva gravfelt
ÖG 202 Veta k:a – Gottlösa
ÖG 201 Veta k:a
ÖG 203 Veta k:a – Gottlösa
ÖG 200 Uddarp – Sya kyrkogard
ÖG 199 Sya – Mjolbyvagen 12
ÖG 204 Viby
ÖG 206 Viby – källgård
ÖG 244 Viby kyrkogård
ÖG FV1965;54 Viby k:a
ÖG 210 Kårarp
ÖG 207 Enebacken, Kårarp G 207
ÖG 208 Enebacken, Kårarp
ÖG 209 Enebacken, Kårarp
ÖG 186 Frackstad
ÖG 187 Frackstad
ÖG 180 Gammalkil Ög 180
ÖG 184 Sjögestad Ög 184
ÖG 185 Sjögestad
ÖG 214 Egeby knekttorp
ÖG 61 Flistad
ÖG 183 Kärrsjö
ÖG 181 Ledberg – fyra krigare, två djur, en båt och ett kors “Tistel, mistel, kistel” Ög 181
ÖG 189 Bo – En lokal sägen berättar att runstenen en gång togs från sin plats för att användas vid ett brobygge ett stycke därirån, men att det då uppstod sådan oro i trakten att stenen måste föras tillbaka
ÖG 238 Bankeberg
ÖG 190 Nybble ägor
ÖG 109 Frössle
ÖG 110 fr Lagerlunda
ÖG 105 Kärna
ÖG 103 Kaga
ÖG 104 Gillberga – “Han blev dräpt i England” Ög 104
ÖG 117 Slaka
ÖG 118 Slaka
ÖG 121 Slaka
ÖG 115 Ånväga
ÖG 116 Ånväga
ÖG 128 S:t Lars kyrkohärbärge – vid Valla 2km SV om Linkoping
ÖG 102 Kaga prästgård
ÖG FV1950;341 Kallerstads ägor – “er var dauðr á Englandi “ Ög Fv 1950; 341
ÖG 113 Nykvarn, Kallerstad
ÖG ATA5503/61 Rystad
ÖG 111 Landeryd – “den dräng som var med Knut” Knut syftar på Knut den stores erövring av England 1015. Väring. På så vis kan Landerydstenen föra tanken både till Miklagårds väringagarde och till Englands kungliga hird. Ög 111
ÖG ATA6225/65 Vists k:a
ÖG 11 Vårdsberg
ÖG 224 Stratomta
ÖG 221 Törnevalla Reva
ÖG MÖLM1960;230 Törnevalla – “gilda sinn”. Ship depicted Ög MÖLM 1960;230  Ög MÖLM1960;230
ÖG 222 fr Törnevalla
ÖG 223 Törnevalla
ÖG 219 Lundby
Ög FV1970;310 Kullerstad – “Han dog västerut” Ög Fv 1970;310  Ög Fv1970;310
ÖG 162 Kullerstads bro
ÖG 163 Skattna
ÖG 160 Kimstad
ÖG 161 Kimstad
ÖG NOR1994;27 Lunnebjörke – Rest vid den gamla vägen.
ÖG 175 fr Skärkind
ÖG 171 Skärkinds gamla k:a Ög 171
ÖG 172 Skärkinds gamla k:a
ÖG 176 Karlslund
ÖG 170 Ösby
ÖG 10 Lilla Greby – Nedanför backen finns en gammal stenbro
SM 144 Gursten Sm 144
SM 147 Västra Eds ödekyrka
ÖG 100 Ringarum
ÖG 99 Hov – “Gud bärge hans själ” He was good ad sailing ships ÖG 99
ÖG FV1966;102 S:t Laurentius k:a
ÖG 156 Tingstad
ÖG 157 Tingstad
ÖG FV1959;95 Tingstad
ÖG 152 Agetomta – “Gud lätte hans själ, not the religious claim Ög 152
ÖG 153 Styrstad
ÖG 154 Styrstad Ög 154
ÖG 155 Sylten, Bjällbrunna ägor – “Han Göte ändade sitt liv i Ingvars härskara “ Ög 155
ÖG N 250 = ÖG KJ54 Himmelstalund also itemized as Ög KJ 54 – “braido” or “buaod”
ÖG FV1959;243 Ö. Eneby k:a
ÖG 43 Bråbo Ingelstad – “Salse gjorde solen” Ög 43
ÖG 46 Bråbo Herstadberg
ÖG 47 Bråbo Herstadberg
ÖG 48 Bråbo Herstadberg
ÖG 45 Bråbo Björnsnäs “gjorde denna bro “. Bro finns några meter närmare huvudbyggnaden
ÖG 145 Lösing Dagsberg “som dog … Österut” Ög 154
ÖG 146 Lösing Dagsberg
ÖG 15 försvunnen Björkekind Svensksund
ÖG 237 Östkind
ÖG ATA580/75 Östra Stenby gamla k:a
ÖG 231 Östra Stenby
ÖG 232 Östra Stenby
ÖG 233 Östra Stenby
ÖG 234 Östra Stenby
ÖG 235 Östra Stenby
ÖG 236 Östra Stenby
ÖG 13 Konungsund
ÖG 14 Konungsund
ÖG 147 Furingstads k:a “gjorde spänger “
ÖG 148 Furingstads k:a
ÖG 149 Furingstads prästgård
ÖG 150 Furingstads k:a
ÖG 151 Furingstads k:a
ÖG 29 Skjorstad
ÖG 30 Skjorstad “Han dog österut” Ög 30  Ög 30
ÖG 22 Odenstomta
ÖG 34 Lundby
ÖG 31 Å k:a “mindre glad bar han bördan” ‘mindre glad han dräpte (sin) broder’ Ög 31
ÖG 32 Å kyrkogård
ÖG 33 Å kyrkogård
ÖG 20 Hjärtrum
ÖG 21 Ingelstad
ÖG 18 Kuddby kyrktorn
ÖG 19 Kuddby kyrktorn
ÖG 24 Örminge
ÖG 26 Öster Skam
ÖG 230 Åkerby trappbacke
ÖG 229 Varby
ÖG N288 Oklunda Ög N288
ÖG 228 Tuna bro
ÖG 225 Högtomta
SÖ 50 Jogersta
SÖ FV1948;295 Prästgården Lunda k:a Sö Fv1948;295  Sö Fv1948;295
SÖ 48 Stigtomta k:a
SÖ 49 Ene “han vart dödad i …”; ann varð dauðr á knerri; He died on the cargo-ship SÖ 49  Sö 49
SÖ 46 Hormesta “dog i England” SÖ 46  Sö 46 Sö 46 miljö
SÖ 47 Adam Vålsta – On a -1500 cairn; cypher; “krafin o kuml” buried in the mound. SÖ 47  Sö 47 Sö 47 - 3 Sö 47 - 2
SÖ 75 Vrena k:a
SÖ 52 Märings spång “Han ägde Geirun.” “Ägde” betyder i det här fallet “var gift med”.
SÖ 59 Flåsta – Vid ett gravfält i Husby-Oppunda.
SÖ 61 Ösby
SÖ 160 Råby – I parken vid Täckhammar SÖ 160  Sö 160 Sö 160 - 2
SÖ 161 Råby – I parken vid Täckhammar
SÖ 162 Råby – I parken vid Täckhammar
SÖ 163 Rycksta – I parken vid Täckhammar SÖ 163  Sö 163
SÖ 164 Spånga – “stuþ : triki : la : i : stafn skibi :likR uistarla ufhul n sar tu; Stod manligen i stammen på skeppet, ligger västerut jordad, han som dog” SÖ 164  Sö 164 Sö 164 miljö Sö 164 miljö - 2
SÖ 123 Skresta
SÖ 122 Skresta – “kiarþi : tre” He did three runsestones
SÖ 367 Släbro – mask. “þaiR otu : by : slaiþa:bru.” De ägde byn Släbro eller bro Slaitha. SÖ 367  Sö 367 Sö 45 Sö 367 miljö
SÖ 45 Släbro
SÖ 51 Allhelgonakyrkan
SÖ 152 Sodermanlands museum Nykoping Membro – a fragment is at the Runtuna kyrkogard together with So 143 and So 149
SÖ 170 Nälberga – cipher “miþ kriki uarþ tu o /þum þa/þumþa” með Grikki varð, do a /<þum> þa/<þumþa>. The location is to be read Ίϑὡμη which was the name of a town in Thessaly and a stronghold in Messenia, also called Θὡμη SÖ 170
SÖ 142 Kalkbron – vid en hage som hör till gården Nysäter. From the gård, drive 603m to the west.
SÖ 173 Tystberga – Han hade vistats länge i väster. De dogo österut med Ingvar SÖ 173  Sö 173 Sö 173 miljö
SÖ 374 Tystberga
SÖ 171 Esta – “He fell in Holmgarðr, the ship’s leader with the seamen” Sö-171
SÖ 124 Bogsta k:a
SÖ 125 Bogsta k:a
SÖ 126 Fagerlöt, Hamra skog – “Hann draug orrostu í austrvegi, áðan folksgrimmr falla orði” He engaged in battle on the eastern route, before the people’s commander wrought his fall SÖ 126
SÖ 151 Lövsund – cipher. “þikn iunu unut nit” a Þegn of stregth SÖ 151  Sö 151 Sö 151 - 1999 Sö 151 - 1999 - 2 Sö 151 - 2
SÖ 144 Broby
SÖ 155 fr Söderby or Sörby
SÖ ATA6163;61 Sörby – På gårdsplanen. “uaRþis trab-… au- -… …ia… …an” Sö ATA6163;61
SÖ 158 Österberga – “þ=r=u=t=a=R= =þ=i=a=k=n uit” a Þegn of strength Sö-158  Sö 158 Sö 158 miljö Sö 158 - 2
SÖ 159 Österberga – “He has been long in the west” Sö-159  Sö 159 Sö 159 - 2
SÖ 148 Innberga – “He met his end in the east in Garðar (Russia)” Sö-148
SÖ 143 Runtuna k:a
SÖ 149 Runtuna k:a Kungberga
SÖ 152 fr = 146 SHM Runtuna k:a Membro
SÖ 165 Grinda – “He was in Greece, divided (up) gold” Sö-165  Sö 165
SÖ 166 Grinda – “Guðvér was in the west; divided (up) payment in England; manfully attacked townships in Saxony” Sö-166  Sö 166
SÖ 141 Aspa bro – “they both had the bridge made”
SÖ FV1948;289 Aspa bro – “died in Denmark, were powerful in Rauningi and the ablest in Sweden” Sö Fv1948;289  Sö Fv1948;289 Sö Fv1948;289 2002 Sö Fv1948;289 - 2 Sö 141 Sö Fv1948;289
SÖ 137 Aspa bro – “Han västerut väpnade sina karlar” SÖ 137  Sö 137 Sö 137 - 5 Sö 137 - 4 Sö 137 - 3 Sö 137 - 2
SÖ 138 Aspa bro – poetry “Hög står/stenen efter gode/sonen till Öbber/och till Torun,/till Gyllas broder./Gud hjälpe anden.” But his name is not mentioned.
SÖ FV1948;282 Ludgo k:a
SÖ 134 Ludgo k:a
SÖ FV1982;235 Viby
SÖ 167 Landshammar SÖ 167
SÖ 168 Landshammar
SÖ 140 Korpbron, Jursta ägor – “May Thor safeguard” SÖ 140  Sö 140 Sö 139 140
SÖ 139 Korpbron, Jursta ägor
SÖ 132 Sanda – “Bjôrn of Sandarr”
SÖ 154 Skarpåker – “The earthly hall of Heaven and High Heaven” SÖ 154
SÖ 128 Lids k:a
SÖ 129 Lids kyrkogårdsport
SÖ 133 Väringe SÖ 133
SÖ 131 Lundby – “From here (he) travelled to the east with Ingvarr; in Serkland lies Eyvindr’s son” SÖ 131
SÖ 130 Hagstugan, Sparsta ägor – “Dómari/the judge… He(?) fell(?) in(?) Garðar(?) (Russia)” SÖ 130
SÖ 60 Ramsta
SÖ 318 Sund – “He drowned in Bágr” SÖ 318  Sö 318 Sö 318 - 2
SÖ 319 Sannerby (nu Stäringe) – “He died in the west” SÖ 319  Sö 319 Sö 319 - 2000 Sö 319 - 2000 - 2 Sö 319 - 2
SÖ 320 Stäringe – “He was in the east with Ingvarr” SÖ 320  Sö 320 Sö 320 - 2000 Sö 320 - 3 Sö 320 - 2
SÖ 56 Fyrby – poetry “Jag vet Håsten/och Holmsten, bröderna/vara runkunnigast bland män/i Midgård/De satte stenen/och stavar många/efter Frösten/fader sin” SÖ 56  Sö 56 Sö 56 - 2
SÖ 55 Bjudby – “Till England hade den unge kämpen farit, dog sedan sorgligen hemma” SÖ 55  Sö 55 - 2 Sö 55 - 1
SÖ 54 Bjudby – “alla vikings söner”
SÖ 360 Bjuddby Sö 360  Sö 360 Sö 360 - 2
SÖ 70 Hedenlunda
SÖ 62 Hässlö- “died on the western route” SÖ 62  Sö 62 Sö 62 miljö Sö 62 - 4 Sö 62 - 3 Sö 62 - 2
SÖ 66 Sköldinge kyrkogård
SÖ 69 Sköldinge kyrkogård
SÖ SB1965;22 Håga – find text
SÖ 65 Djulefors – “He ploughed his stern to the east, and met his end in the land of the Lombards” SÖ 65  Sö 65 Sö 65 - 2
SÖ 58 Stav
SÖ 74 Ålsäter – “made foot-bridges over (= in memory of) the son”
SÖ 73 Lyttersta
SÖ 71 Hansta
SÖ FV1973;189 Lilla Svenstorp Julita gard
SÖ 88 Valby
SÖ 86 S. Åby ägor – forchristna, mask, hammar SÖ 86
SÖ 336 Kungsör SÖ 336
SÖ 362 Tumbo k:a
SÖ 363 Tumbo k:a
SÖ 82 Tumbo k:a – Rest vid södra bogårdsmuren. “dauðr [i] Grikkium” SÖ 82
SÖ 84 Tumbo k:a
SÖ FV1958;242 Tumbo k:a – Inmurad i vapenhusets västra yttervägg.
SÖ ATA5165/58 Tumbo k:a
SÖ SB1965;12 Tumbo k:a – Uttagen och rest vid kyrkogårdsmuren.
SÖ 79 Hällby
SÖ 92 Husby – “Han [dog] österut” SÖ 92
SÖ 93 Berga
SÖ 95 Berga
SÖ 120 Skogshall
SÖ 112 Kolunda- “þróttar þegn” a Þegn of strength, en kraftkarl
SÖ 113 Kolunda – “Gerðu drengila” (They) did (it) valiantly
SÖ NOR1998;22 Kolunda
SÖ 115 Kolunda
SÖ 111 Stenkvista kyrkogård – Pre-christian: Den har en torshammare där korset brukar vara inhugget
SÖ 107 Balsta Gredby Gata- “Han hade farit med Ingvar” SÖ 107
SÖ 108 Balsta Gredby Gata- “Han hade farit med Ingvar” SÖ 108
SÖ 109 Balsta Gredby Gata SÖ 109
SÖ FV1993;229 Årby – 140m OSO om Arby friluftsgard och 25m V om Sundbyvagen. 3m till N en resta sten och 5m VNV en stensettning
SÖ 357 Slottsskolan
SÖ 119 Gundband
SÖ 90 Lövhulta – “þrutaR : þiakn” a Þegn of strength SÖ 90
SÖ 101 Ramsundsberget Sigurdristning SÖ 101
SÖ 101 ex1
 Sö 101
SÖ ATA1918/43 Ramsundsberget Ramsundsbro
SÖ SB1963;149 Sundby k:a gravehall
SÖ FV1969;298 Kjula k:a
SÖ 106 Kungshållet – “som varit västerut, brutit borg och slagit borgmän. Färdens fästen kände han alla” SÖ 106  Sö 106 Sö 106 - 2
SÖ 104 Berga
SÖ 105 Högstena – “Han var faren med Ingvar” SÖ 105
SÖ ATA7551/92 Örleds såg
SÖ FV1986;218 Harby
SÖ 97 Jäders k:a
SÖ 96 Jäders k:a – Han var faren …det ar lika med att män dött under Ingvarståget SÖ 96  Sö 96
SÖ 98 Jäders k:a
SÖ 100 Jäders k:a
SÖ 103 Vävle
SÖ 102 Vävle
SÖ 324 Åsby
SÖ ATA6294/59 Rällinge
SÖ ATA6294/60 Rällinge
SÖ 322 Stora Väsby
SÖ 321 Kråktorp – “…than he had deserved”
SÖ 325 Härads k:a
SÖ 327 Göksten (Näsbyholm) – “sloþn : kbrat : sin faþu… ul(i) * hano : msi” Guld han i Semgallernas land skiftade SÖ 327
SÖ 175 Aspö Lagnö Gislesten – “Sant är det, så som det blev sagt och så som det blev ämnat.” I kyrkan Civico Malaspina i Pavia finns det ett kapitäl av sandsten med en liknande figur som Gislegubben. Samma stirrande blick, samma uppspärrade ben och med två drakar i händerna. Nella Pinacoteca Malaspina di Pavia Sono presenti anche reperti di età paleocristiana, ostrogota e longobarda SÖ 175
SÖ 174 Aspö k:a – “was killed on Gotland. Because his followers fled, he lost his life; they … would not hold” SÖ 174
U 691 Söderby – “sin mördade son.” Ryttaren med draget svärd U 691
U 692 Väppeby U 692
U 690 Hälsingbo U 690
SÖ 277 Strängnäs domkyrka – “blir icke någon av Ingvars män” SÖ 277  Sö 277 Sö 277 - 2
SÖ 280 Strängnäs domkyrka – huggen med ett spetsigt verktyg, en pikhammare och inte med mejsel
SÖ 276 Strängnäs domkyrka
SÖ 279 Strängnäs domkyrka – “Den Emund som nämns är troligen Ingvars far. En möjlig rekonstruktion av texten är: “Erik lät hugga stenen efter Ingvar och Harald, Emunds söner. De dog söderut i Särkland.” SÖ 279  Sö 279
SÖ 328 Tynäs
SÖ 188 Åkerby
SÖ 189 Åkerby SÖ 189
SÖ 202 Östa
SÖ 203 Östa
SÖ 212 Lilla Lundby – “bättre än han kunde förtjäna “ SÖ 212  Sö 212
SÖ 198 Mervalla – “Han seglade ofta till Semgallen med dyr knarr, runt Domesnäs” SÖ 198
SÖ 192 Berg
SÖ 200 Åsa
SÖ 209 Fröberga
SÖ 211 Ljunga
SÖ 210 Klippinge
SÖ 214 Årby SÖ 214
SÖ 207 Överselö k:a – “Han for manligen till England” SÖ 207
SÖ 377 Överselö k:a Sö 377
SÖ 208 Överselö k:a SÖ 208  Sö 208 Sö 208 - 2
SÖ 204 Överselö k:a
SÖ 205 Överselö k:a
SÖ 206 Överselö k:a – poetry “av runor röda” SÖ 206
SÖ 213 Nybble – poetry “Han band den med runor…Tyde den som kan” SÖ 213
SÖ 194 Brössike
SÖ 195 Brössike SÖ 195
SÖ 201 Älby SÖ 201
SÖ 199 Ullunda
SÖ 193 Berg SÖ 193
SÖ 196 Kolsundet – “Öulv gjorde detta ting i öster. Assur högg (runorna) Ginna utförde (tingsplats) i väster”
SÖ 197 Kolsundet
SÖ 187 Harby
SÖ 180 Harby
SÖ 183 Viggeby
SÖ 177 Kärnbo ödekyrka – inmurad i södra kyrkoväggen, i vapenhuset
SÖ 178 Gripsholm
SÖ 179 Gripsholm – “Ingvars broder… De foro manligen/fjärran efter guld/och österut gåvo örnen [föda]/De dogo söderut i Särkland. SÖ 179  Sö 179
SÖ 184 Årby
SÖ 333 Ärja ödekyrka – “blev dräpt ute i Kalmarkund, [då de] for från Skåne” SÖ 333  Sö 333 Sö 333 - 1
SÖ 335 Ärja ödekyrka – “dog österut med Ingvar, [han var] Holmstens skeppskamrat “ SÖ 335  Sö 335
SÖ 332 Skämby
SÖ 331 Skämby
SÖ 13 Gatstugan
SÖ 11 Gryts k:a
SÖ 3 Vänga
SÖ 7 Öja
SÖ 2 Axala
SÖ 14 Gåsinge k:a – “Sven var västerut med Göt” SÖ 14  Sö 14 Sö 14 - 2003 Sö 14 - 3 Sö 14 - 2 Sö 14 - 2 - 2003
SÖ 8 Nybble
SÖ 9 Lifsinge – “He met his end with Ingvarr” SÖ 9  Sö 9 Sö 9 miljö Sö 9 - 2
SÖ 16 Kattnäs kyrkogård SÖ 16  Sö 16 Sö 16 - 2003
SÖ 10 Frustuna k:a
SÖ 19 Lida
SÖ 37 Vappersta
SÖ 32 Skåäng – “harija hleugazt” SÖ 32  Sö 32
SÖ 33 Skåäng- “Han avled österut i krigstjänst” or “Han ändades öster i tingalidet (at thingum)” SÖ 33  Sö 33
SÖ 40 Västerljungs k:a – “Han dog i Tjust” Tjust syftar på Tystberga eller Tjust SÖ 40
SÖ 40 ex2
SÖ 40 ex3
 Sö 40 Sö 40 - 9 Sö 40 - 8 Sö 40 - 7 Sö 40 - 6 Sö 40 - 5 Sö 40 - 4 Sö 40 - 3 Sö 40 - 2
SÖ 41 Björke
SÖ 25 Långbro
SÖ 26 Ytterstene
SÖ 39 Åda – “Han drunknade i Livland” SÖ 39  Sö 39 Sö 39 - 1999 Sö 39 - 3 Sö 39 - 2 Sö 36 39 359 miljö Sö 36 39 359 miljö - 2
SÖ 36 Trosa bro
SÖ 359 Åda
SÖ 24 Berga – 400 d.C. “fino saligastiz “ SÖ 24  Sö 24 Sö 24 miljö Sö 24 - 2000 Sö 24 - 2
SÖ 27 Sör-Husby
SÖ 30 Nora
SÖ 34 Tjuvstigen – “They met their end on the eastern route” SÖ 34  Sö 34 Sö 34 35 miljö Sö 34 35 miljö - 2
SÖ 35 Tjuvstigen
SÖ 22 Håga
SÖ 20 Smedsta
SÖ 349 Lideby
SÖ 351 Överjärna k:a – “dräpte honom” SÖ 351
SÖ 350 Valsta (nu Brandalsund)
SÖ 347 Gersta (nu Gerstaberg) – “Ásbjôrn carved and Ulfr painted” SÖ 347
SÖ 346 Gersta (nu Gerstaberg)
SÖ 343 Tveta k:a – i innertaket mellan vapenhuset och kyrkan
SÖ 311 Vid gamla Turingevägen
SÖ 312 Vid gamla Turingevägen SÖ 312  Sö 312 Sö 311 Sö 312 Sö 311 Sö 312 Sö 313
SÖ 313 Vid gamla Turingevägen
SÖ 338 Turinge k:a – ” the best of men in the land and abroad in the retinue, held their housecarls well. He fell in battle in the east in Garðar (Russia), commander of the retinue, the best of landholders” SÖ 338
SÖ 190 Ytterenhörna k:a – På stenen ska det finnas en bild av krigare i strid med ett lejonliknande djur
SÖ 344 Kiholm – Vid gården Kiholm tar man till höger nedför en backe. Nere vid vattnet svänger vägen åt höger. Ta där stigen till vänster, norrut. Efter ett par hundra meter tar den slut och man får klättra de sista 400 meterna över stock och sten längs stranden tills man kommer till ristningen
SÖ 307 Friluft museum Igelsta kvarn
SÖ 308 Vid Järnavägen – “som hade varit västerut” SÖ 308
SÖ 296 Uppinge
SÖ 291 Grödinge k:a
SÖ 226 Norra Stutby – Horse
SÖ 222 Frölunda
SÖ 224 Grödby
SÖ 225 Grödby
SÖ 232 Trollsta
SÖ 233 Trollsta
SÖ 234 Trollsta
SÖ 231 Trollsta
SÖ 218 Billsta
SÖ 229 Torp
SÖ 230 Torp
SÖ 227 Sundby SÖ 227  Sö 227 Sö 227 miljö Sö 227 miljö - 2
SÖ 217 Berga – “som föll i Gudves följe” SÖ 217  Sö 217
SÖ 219 Billsta
SÖ 220 Billsta
SÖ 221 Billsta
SÖ 251 Klastorp
SÖ 252 Säby
SÖ FV1971;208 Säby
SÖ 254 Vansta – “dog i Ingvars följe” SÖ 254  Sö 254 Sö 254 miljö Sö 254 miljö from Sö 254 Sö 254 miljö from Sö 254 - 2 Sö 254 miljö - 2 Sö 254 - 2
SÖ 256 Älby
SÖ 258 Älby
SÖ 255 Vidby
G start museum Visby fornsal G 80 Linde k:a
G 134 Sjonhems k:a – “svek valackar, då han var i utfärd”
G 135 Sjonhems k:a
G 203 Hogräns k:a – “Här må stenen stå som ett minnesmärke”
G 276 Boge k:a
G 280 Pilgårds – “De kom vida in i Aifor. Vivil gav uppdraget” G 280
G 310 Hangvars k:a
G end museum Visby fornsal G 309 Hangvars k:a
G 342 S:t Hans kyrkoruin
G 207 fr Stenkumla k:a – I tornrummet, bakom orgeln. “hann endaðisk at Ulfshala/Ulvshale”
G 208 Stenkumla k:a – I tornrummet, bakom orgeln.
G 187 Stenhuse – som trapsten vid Botvide
G 373 Sproge k:a – klamrad till norra väggen inne i kyrkan, bakom kyrkbänkarna
G 59 Hablingbo k:a – I tornkammaren.
G 95 Siglaifs
G 109 Ollaifs – Alskog Galrum
G 125 mursten Vänge k:a – På utsidan av tornet.
G 140 Halla k:a – norra korväggen
G 156 Gothems k:a – Ovanför tornbågskolonnens kapitäl.
G 157 Gothems k:a – Som golvsten vid altaret.
G 325 Valla Bunge hembygdsmuseum – Rest together with 5 bildstenar.
G 337 Langhammars – i Fårö kyrka vapenhus “Peter murarmästare” 1400-talet
G 305 Hangvars k:a – I korgolvet framför altaret.
G 248 Riddare – Det står i den östra kanten av en åker, ca 150m söder om landsvägen Bjärs-Riddare, ca 500m SV om Bjäras och en knapp km NO om gården Riddare
SÖ 248 Björsta
SÖ 250 Jursta
SÖ FV1948;298 Ådala
SÖ 239 fr Häringe slott
SÖ 242 Stav
SÖ 237 Fors – a dog depicted
SÖ 236 Alvsta
SÖ 262 Blista
SÖ 260 S. Betby – “var västerut med Ulv” SÖ 260
SÖ 261 S. Betby
SÖ 264 Hässlingby
SÖ 273 Valsta
SÖ 266 Sanda
SÖ SB1965;19 Runmarsvreten
SÖ 265 Högsta
SÖ 270 Tyresta
SÖ 272 Upp-Norrby
SÖ 268 Söderby
SÖ 269 Söderby malm
SÖ FV1959;262 Lövhagen
SÖ 240 Ribby
SÖ 244 Tuna
SÖ 246 Hammar
SÖ 241 Skogs-Ekeby
SÖ 292 Bröta – “mág ok félaga sinn” his kinsman-by-marriage and partner
SÖ 298 Uringe malm
SÖ 297 Uppinge
SÖ SB1965;20 Norrga
SÖ FV1954;20 Norrga – “dauð]r austr í Grikkjum”
SÖ 289 Spåntorp, Hamra
SÖ 305 Söderby (nu Lindhov) eller Tumba
SÖ 306 Söderby krog
SÖ 302 Bergaholm
SÖ 304 Oxelby
SÖ 303 Bornö
SÖ 283 Botkyrka k:a
SÖ 284 fr Botkyrka k:a
SÖ 285 Botkyrka k:a
SÖ 288 Hågelby
SÖ 300 Glömsta
SÖ 299 Huddinge k:a
SÖ 290 Farsta
U 53 Kåkbrinken och Prästgatan U 53  U 53 - 2 U 53 - 1
museum medeltid SÖ 274 Södersluss – step uneven surface
U FV1986;84 Runby – hos Runby hage
start – museet SHM historical ÖL FV1911;274B Resmo k:a – Runorna är spegelvända; malade
ÖL Koping 69 (no, to Koping k:a) Köpings k:a – malade runor och slingor
ÖG N 269 – eller Ög KJ59 Ellestad, Patergärdet, “Söderköpingsstenen”; boulders can be moved! “þau : sustkyn” these siblings Ög KJ59
VG 5 Magatan – Go-R(n)(R)=tGloto VG 5
VG 51 Husaby kyrkogård – How did they beak the runestones
VG 63 Noleby – lager i Tumba “Jag förbereder den gudastammande runan … för Hakoþuz” VG 63
U 4 Björkö – “tutiR ‘ baþ karua kubl ÷÷ þita ‘ aft ‘ iut” Dóttir ordered this monument to be made in memory of Júti.
U 159 Löttinge
U 215 Vallentuna k:a – U 215 is the first part of the inscription. The second part is U 214 and is at the Valluntuna church. “Han drunknade på Holms hav, skred knarr hans i kvav, tre endast kommo av.” He drowned in Holmr’s sea – his cargo-ship drifted to the sea-bottom – only three came out (alive)
U 216 (no, to apoteket i Vallentuna centrum) Vallentuna k:a
U 382 (no to Sigtuna museet) Sigtuna k:a
U 395 (no to Sigtuna museet)) S:t Olovs ruin or S:t Per ruins – “förde henne till Sigtuna” U 395
U 436 Arnberga – Rough stone no ornament. On a side ” fryrikr:l…ok:iftr… ” frörik lät…och efter…
U 522 Hammarby – Round stone w/o date “fui-mrsrimuafifafiRauaiiRiafnaRfuioR—ank-n fuþ(o)rk hnias—– …iu-o-“
U 523 Hammarby – Round stone w/o date, a hole in the middle and no understandable text
U 613 Torsätra – “som do i hvitavathum” som dog i vita kläder
U 614 Torsätra – “He was sick abroad when they took payment on Gotland” One of the Swedish king’s tribute collectors fell ill and died during a trip to Gotland U 614  U 614
U 664 (ett kopia pa Häggeby kyrkogard) Häggeby k:a – Fighting horses, men and boat with oars
U 877 Möjbro – “Frawaradaz … är slagen” warrior with shield on a horse U 877  U 877 U 877 - 2003 U 877 - 2003 - 3 U 877 - 2003 - 2
U 901 (no, första våningen i Humanisthuset, Umeå universitet) Håmö – Slutet av texten är huggen med vändrunor. Horse, man biting an head and man with hammer. With U 904 a bro.
BO Boije 4 Skee kyrkogård – “iþ ftinuA tinufoi(þ)(u)” Stenen är svårtolkad med avseende på sidan D där ev samma ristning förekommer två gånger
BO Krause 1966;73A Rö – Bland inskrifter före 600 är Röstenen den längsta som hittills upptäckts i Sverige. “Jag, Hrazaz/Hraþaz reste stenen … Swabaharjaz med vida sår. … Stainawarijaz ristade” Bo Krause 1966;73A
G 88 G 88  G 88
G 207 G 207
G 216 G 216
G 203 G 203  G 203 G 203 - 4 G 203 - 3 G 203 - 2
G 134 G 134  Sö 134 Sö 134 - 2 Sm 134 shower G 134 G 134 - 2
G 135 G 135  U 135 U 135 - 3 U 135 - 2 G 135
G 94 Mickelgårds – ?
G 111 (no, i Gotlands fornsal – Visby) Ardre k:a – “Hon dog ung från minderåriga “
G 112 (no, i Gotlands fornsal – Visby) Ardre k:a
G 113 (no, i Gotlands fornsal – Visby) Ardre k:a
G 252 Lokrume k:a
G 268 Lillbjärs
end – museet SHM historical DR 359 Istaby – 300 a.D: “Hådulf, Hjorulfs frände, ristade dessa runor till minne av Härjulv “ DR 359  DR 359
Sm 14 Nordiska museet Trottagården, Väckelsångs by – “fuþorkhf þorkhf”
start – museum Skansen Sö 352 Linga – Överjärna “…död…” 2 sides Sö 352  Sö 352 side B Sö 352 side A
U 72 Hansta
U 871 Ölsta Gryta
end – museum Skansen U 419 Norslunda
U 173 Väsby
U 171 Söderby
U 166 Ö. Ryds k:a
U 167 Ö. Ryds k:a
U 169 Björkeby
U FV1976;99 V. Arninge
U THS10;58 Kvarntorp, Roslags-Näsby
U 127 Danderyds k:a – Jarlabanke runsten ursprungligen stod tillsammans med andra vid Jarlabankes bro i Täby U 127  Vg 127 Vg 127 - 2 U 127
U 128 Danderyds k:a
U 129 Danderyds k:a
U 131 Rinkeby
U 130 Nora – “Han blev sviken på Finnveden… Denna gård är odal och ättearv. Finnvidssönerna på Älgesta.” “sviken” betyder närmast lönnmördad. Med Finnveden avses folklandet med detta namn i sydvästra Småland, omnämnt redan på 500-talet. Finnvidssönernas stora gård Älgesta låg i Husby-Ärlinghundra socken, tre mil norr om gården Nora. Även där finns en runinskrift som omnämner Björn Finnvidsson U 130  Vg 130 Vg 130 - 2 Sm 130
U 126 reconstruction Över-Järva
U 77 Råsta
U 121 Frösunda
U 124 Karlberg, Stenbrottet
U 58 Riksby
U 59 Riksby
museum Sundbyberg U 78 Råsta – U 78 forre stod vid Råsta gård tillsammans med U 77
U 56 Glia
U 80 Sundby – Kalle Nurunristare anser detta vara den vackraste av alla ristningar.
U 81 Sundby
U 60 Ängby – “han var Vides arvinge”
U 52 Edeby
U 40 Eneby
U 43 Törnby
U 45 Törnby
U 44 Törnby
U 32 Stockby
U 37 Säby, Galgbacken
U 38 Säby, Galgbacken
U 21 = U 20 fr Färentuna k:a – inmurade i norra sakristimuren på omkring tre meters höjd, synliga från utsidan
U 22 Kungsberga
U 31 Väntholmen
U 24 fr Hilleshögs k:a
U 23 Hilleshögs k:a
U 26 Hilleshögs k:a
U 27 Hilleshögs k:a
U 25 Hilleshögs k:a
U 28 Hilleshögs k:a
U 29 Hillersjö – “han [Germund] drunknade. Och sonen dog sedan”
U 30 Kvarsta
U 35 Svartsjö – på Svartsjö kriminalvårdsanstalts område, men utanför stängslet på södra sidan. Elegant, a drake bites a dog.
U 34 Sundby – U 34 och U 36 har tidigare stått på var sin sida om ett med Svartsjöviken sammanhängende vattendrag.
U 36 Svartsjö djurgård – U 34 och U 36 har tidigare stått på var sin sida om ett med Svartsjöviken sammanhängende vattendrag.
U 41 Kumla
U 42 Troxhammar
U 19 Älby – irrgular surface accepted
U 18 Stavsund
U 17 Skytteholm – i golfbana. Det finns shylt inne i golfbana.
U 14 Österås, Munkudden -Munkudden ligger öster om Österås och kallas numera Roparudden
U 1 Adelsö k:a
U 10 Adelsö k:a
U 46 Lovö k:a
U 47 Lovö k:a
U 48 Lovö k:a
U 49 Lovö k:a
U 50 Lovö k:a
U 79 Skesta
U 85 Lövsta
U 86 Skylsta
U 88 Skälby
U 89 Skälby
U 84 Egglunda
U 91 Vible
U 92 Vible
U 90 Säby
U 73 Hansta (numera Hägerstalund.) “De dog i Grekland” U 73  Sö 73 Sö 73 - 2
U 62 Spånga k:a
U FV1953;266 Spånga k:a
U 61 Spånga k:a
U 69 Eggeby – “Större minnesvårdar ska inte vara till/Moder gjorde den efter sin ende son” U 69
U RR1987;134 Granby – “De, moder och son, bor i Husa.” Husa torde avse en numera försvunnen by, Husby omkring 600 m väster om runhällen och i närheten av runstenen U 74
U 74 Husby
U 75 Kista – Man håller på och bygger en del i området. U75 plockades in till Stockholms stadsmuseum i samband med byggnationerna i områdetKista – U 75 är tillbaka vid Kista gård sedan en tid (2012). Den är nu vriden så att den ristade ytan är vänd mot gården och den nyanlagda gångvägen. Dessutom är den inte placerad upprätt, utan halvligger med kanske 45 graders lutning i ett stenfundament.
U FV1953;263 Helenelund
U 102 Viby – “ett stort minnesmärke inför många män” U 102
U 99 Skillinge
U 94 Sollentuna k:a
U 103 Ytterby – U 103 står vid Sollentunaholm park, längst ut mot vattnet.
U 100 Skälby – U 100 står på gränsen mellan Vallentuna och Sollentuna härader och kan ha markerat även gränsen mellan jordegendomarna.
U 101 S. Sätra – A Jarlabanke runsten. Säg det som varar för evigt! Den här runstenen är nu en av de otillgängligare just på grund av bristen på vägar. Den stora hällen ligger vid en stig inuti en motionsslinga mellan Väsjön och Edsberg
U 147 Hagby, Sparingsberg – Ta Roslageleden från Påtåkersvägen. Jorun och Ingefast var Jarlabankes mor och far, och Ingvar var Ingefasts bror
U 148 Hagby, Sparingsberg – Ta Roslageleden från Påtåkersvägen. Runhällen finns på en bergholme sydväst om Hagby gård, 600 m från gårdsplanen, vid en åker mellan hästhagarna. Kan nås även under odlingssäsongen genom att följa östra åkerkanten.
U 144 Hagby – Runhällen finns på en bergholme sydväst om Hagby gård, 600 m från gårdsplanen, vid en åker mellan hästhagarna. Kan nås även under odlingssäsongen genom att följa östra åkerkanten. U 143 ar 30 meter norr om U 144
U 143 Hagby – Runhällen finns på en bergholme sydväst om Hagby gård, 600 m från gårdsplanen, vid en åker mellan hästhagarna. Kan nås även under odlingssäsongen genom att följa östra åkerkanten. U 144 ar 30 meter söder om U 143.
U 152 Lissby
U 153 Lissby – “Þeir enduðust aust[r] …” U 153  U 153
U 154 Lissby – “[þæ]iR dou aus[tr]” U 154  U 154 U 154 - 2
U 155 Lissby
U 145 Fällbro Hagby, Brohammaren
U 146 Fällbro Hagby, Brohammaren
U 142 Fällbro
U FV1946;258 Fällbro – Ovanför runslingan ska det finnas en mansfigur
U 163 Såsta – Ristningen innehåller en del ovanliga runformer och svårförklarliga tecken
U 135 Broby – A Jarlabanke “de gjorde denna bro och denna hög.” U 135 och U 136 utgör ett dubbelmonument, och har troligen stått på var sin sida om den bro. Bron har givit namn åt gården Broby. Den andra sten som åsyftas i texten är U 136. Östens söner byggde också upp en stor hög, men Östen begravdes inte där. Han dog i Grekland (U 136). Högen är nu helt försvunnen. Ingefast var Jarlabankes far U 135  U 135 U 135 - 3 U 135 - 2
U 136 Broby – A Jarlabanke “Östen drog till Jerusalem och dog borta i Grekland .” Östens resa till Jerusalem brukar betraktas som den äldsta belagda pilgrimsfärden från vårt land. Runstenarnas blomstringstid under 1000-talet sammanföll med den kristna missionen i området U 136  U 136 U 136 - 2
U 137 Broby – A Jarlabanke Denna sten är den äldsta av de tre. Den är också Jarlabankesläktens äldsta minesmärke. Östen och Estrid var Jarlabankes farfar och farmor och Gag, som fått den här stenen till sitt minne var bror till Jarlabankes far Ingefast, som nämns på U 135
U 151 Karby
U 150 Karby – A Jarlabanke
U 133 Täby k:a – Lombardia “Han dog i Langbardaland” U 133  U 133 upper U 133 lower
U 164 Täby tä – Jarlabanke “ägde han hela Täby” U 164  U 164 - 2002 U 164 - 2 U 164 - 1
U 165 Täby tä – Jarlabanke “ägde hela Täby “ U 165  U 165 U 165 - 2002
U 225 Bällsta – poetry “de gjorde här tingsplats ” Det rör sig om en enda text, som börjar på U 225 och slutar på U 226. Intill stenarna finns en fyrkantig stenkrets, som troligen varit tingsplatsens centrum U 225  U 225
U 226 Bällsta – poetry “till hederstecken.” Text börjar på U 225 och slutar på U 226 U 226  U 226
U 212 Vallentuna k:a – Jarlabanke “gjorde denna tingsplats och innehade ensam detta hundare .” Tva sidor. man kan anta att den som här kallas framsidan ristades först. Under Jarlabaknes livstid förlorade stenen den översta delen, och när den andra sidan sedan ristades, hade han avancerat från att äga Täby till att vara den mäktigaste i Vallentuna hundare U 212  U 212 side B U 212 side A
U 214 Vallentuna k:a – Hör ihop med den U 215 (nu i SHM), där början på texten finns. Poetry “/ Han drunknade i Holms hav / hans knarr gick i kvav / endast tre kommo av.” Han (inge namn) dog vid ett skeppsbrott i farvattnen kring Bornholm U 214  U 214
U 216 Vallentuna kyrkogård – Vid window shop apoteket Vallentuna centrum
U 239 Lindö, Avunda
U 237 Lindö, Gullbron – Ursprungligen var stenen rest vid Gullbrons södra ände mitt emot U 238, som nu står vid Lindö gård. Vid Gullbrons norra ände stod även U 236, som nu står vid landsvägen nära uppfarten till Lindönäs
U 236 Lindö, Gullbron – U 236 stod vid Gullbrons (U 238) norra ände
U 251 Sursta – It is believed that ett stenblock i Mällösa (U 244) ett par kilometer västerut was done in connection with U 251
U 238 Lindö, Gullbron
U 247 Lilla Mällösa
U 244 Mällösa – Den utgör den östra stenen i en ring av stenar kring en gravhög, som är urgröpt i mitten. Vid Sursta, c:a två km söder om Mällösa, har Faste låtit hugga ytterligare en runinskrift till minne av sonen (U 251
U 248 Näle, Norrgården
U 249 Näle, Södergården
U 227 Grana
U 231 Gällsta
U 232 Gällsta
U 229 Gällsta
U 230 Gällsta
U 160 Risbyle Skålhamra
U 161 Risbyle – Mitt i runslingan syns ett s.k. Dagmarskors, av rysk-bysantinskt ursprung
U 267 Harby
U 268 Harby
U 269 Harby – “och göra högen” Ursprungligen har den troligen stått vid Harby gård (that means here) i närheten av bron (that means there), där tre andra stenar har (var?) rests till minne av Björn U 269
U 265 Ekeby
U 266 Ekeby – Trots att texten är huggen i urbeget talar den om att “resa denna sten”
U 261 Fresta k:a – Jarlabanke. Stenen stod ursprungligen vid Jarlabankes bro i Täby (U 164 och U 165). “han ägde ensam hela Täby” U 261  U 261
U 258 Fresta k:a -Vid tornet. “Honom dräpte norrmännen i Åsbjörns knarr” U 258  U 258
U 259 Fresta k:a – Vid tornet.
U 260 Fresta k:a – Vid tornet.
U 252 Fresta k:a – I södra väggen.
U 255 Fresta k:a – Utanför östra väggen. Stenen kommer troligen från Harby i Fresta socken, där Gillög och Illuge låtit resa ytterligare två runstenar samt göra en bro och en hög till minnet av Björn
U 256 Fresta k:a – Utanför östra väggen.
U 253 = U 264 Fresta k:a – I södra väggen och till höger om kyrkporten.
U 275 Brunnby
U 279 Skälby – Ursprungligen har den troligen stått rest omkring 150 meter åt väster vid bron över den dåtida sankmarken
U 277 Hammarby, Pickhus (Hammarby apotek)
U 289 Vik
U 288 Vik
U 287 Vik
U 276 Hammarby – U 276 står i anslutning till den numera försvunna Hammarby by, som säkert har varit familjens släktgård
U FV1959;188 Hammarby – Vid Löwenströmska lasarettet.
U 272 Hammarby k:a
U 273 Hammarby k:a
U FV1993;233 Hammarby kyrkogård
U FV1959;196 Hammarby k:a – Slab kept i gravkapellet “Everyone who interprets the runes have prayers for Alli’s soul.”
U 114 Runby – “Detta ska vara till minne av männen så länge människor lever” U 114
U FV1977;162A Runby hage
U 293 Lilla Vilunda – Samma familj har också rest de två runstenar som står sydost om denna sten (U 294 och U FV 1972;172). Alla tre stenarna står på sina ursprungliga platser vid den forntida vägen mellan Vilunda och Smedby
U FV1972;172 Lilla Vilunda – Samma familj har också rest de två runstenar som står sydost resp. nordväst om denna sten (U 293 och U 294). Alla tre stenarna står på sina ursprungliga platser vid den forntida vägen mellan Vilunda och Smedby
U 294 Lilla Vilunda – Samma familj har också rest de två runstenar som står cirka 200 m nordväst om denna sten (U 293 och U FV 1972;172). Alla tre stenarna står på sina ursprungliga platser vid den forntida vägen mellan Vilunda och Smedby
U 281B Smedby – 1 m V om U 280.
U 280 Smedby
U 281 Smedby
U 116 Älvsunda
U 117 Älvsunda
U 119 Älvsunda – Den lilla runstenen från Älvsunda står numera i parken mellan Antuna gård och sjön. 50 meter norr om den står U 107. Parken kan nås genom skogen från norr
U 107 Antuna – Den tvåsidiga runstenen står i parken mellan Antuna gård och sjön. 50 meter söder om den står U 119. Parken kan nås genom skogen från norr
U 118 Älvsunda
U 106 Ed Prästgården
U 104 Eds k:a – “de var ut till Grekland” En kopia gjuten i betong är uppsatt i stigluckan till Eds kyrka. Originalet finns nu i Ashmolean Museum i Oxford, dit den skänktes år 1687 av Karl XI U 104
U 112 Kyrkstigen, Ed – Två sidor “hon dog i Ed.” 300 meter söder om Eds kyrka längs Mälarvägen there is a little wood sign pointing south-east to U 112. Stigen till U 112 en gång var vägen från Ed till bygden söder om Edsjön. U 112
U 108 Bisslinge
U 604 Stäket
U 618 Bro k:a
U 617 Bro k:a – “Assur, sin man, son till Håkon jarl. Han var landsvärnare mot vikingar med Geter.” Inskriften är den enda som nämner vakthållning mot vikingar. Släkten har även låtit utföra den berömda Sigurdsristningen ( Sö 101 ) U 617
U 625 Välla tä – vid Säbyholm (nu naturbruksgymnasium),
U 624 Ullvi (Toresta) – Runstenen står rest på en snårig kulle i västra delen av Bro-Bålsta golfbana, söder om gångstigen till tee 14 och 15. Helt överväxt, oläslig och omgiven av brännässlor. Ta med en machete vid besök
U 623 Jursta
U 622 Härnevi
U 620 Finnsta  U 620
U 616 Tång – “föll ute i England “  U 616
U 616
U 611 Tibble (Granhammar) – U 611 står rest i östra delen av ett gravfält, 100 m öster om U 612. Vid infarten från vägen står militära förbudsskyltar, men tillträde till gravfältet är inte förbjudet. “Han föll ute i Frögers följe.” Fröger är känd från andra runstenar och ska ha härjat på andra sidan Östersjön  U 611
U 611
U 612 Tibble, Granhammar – U 612 star 35 m N om vägen Lerberga-Granhammar. U 612 står rest i östra delen av ett gravfält, 100 m väster om U 611. Vid infarten från vägen står militära förbudsskyltar, men tillträde till gravfältet är inte förbjudet
U 608 Västra Ryds Prästgården
U 421 Rosersberg
U 425 Rosersberg
U 422 Rosersberg  U 422
U 423 Rosersberg – 10 m norr om den står UFV1988;241 med liknande inskrift
U FV1988;241 Rosersberg – 10 m söder om den står U 423 med liknande inskrift
U 426 Vallstanäs (Linsunda)
U 286 Tryninge – U 286 står nu rest vid Torsåkers park, vid en stig runt kullen 500 m väster om Torsåkers huvudbyggnaden
U 285 Tryninge – U 285 står nu rest vid Torsåkers park – slinga goes from surface to side
U 284 Torsåker – U 284 finns i en beteshage för hästar
U 318 Harg
U 316 Harg – Inmurad i manbyggnaden vid Harg vid NV hörnet. “Tord äger bron”
U 312 Harg
U 313 Harg
U 309 Harg – U 309, 310 och 311 ar 50 m VNV om landsvägsbron över Hargsån. Jarlabanke är inte samme man som låtit bygga Jarlabankes bro i Täby
U 310 Harg
U 311 Harg – Inskriften är sannolikt något halvsekel yngre än U 310, och den bro som hon lät bygga fick troligen ersätta Estrids bro
U 427 Vallstanäs (Linsunda) – U 427 ar mellan E4 och Norrsundavägen, 30 m in i skogen. Rundata har ingen tolkning  U 427
U 428 Viggeby
U 413 Norrsunda k:a
U 430 Norrsunda k:a
U 431 Norrsunda k:a – “Han dog bland greker i utlandet”  U 431
U 429 Åshusby
U 323 Sälna – U 323 ar pa en kulle nordost om Skånelaholms slott. Kör allén mot Skånelaholm, men tag t.h. vid infarten till parken, och nedför en backe. Gå in t.h. 100 m och klättra sedan t.h. uppför kullen – Poetry “Alltid ska ligga…/Ej kan en bättre vägvård bliva”  U 323
U 306 Dal – alldeles öster om en bod i Dal, 40 m väster om landsvägen. Dal ligger 800 m norr om bron vid Harg
U 302 Skånela k:a
U 296 Skånela k:a
U 295 Skånela k:a – För ovanlighetens skull har rundjuret här fått vingar, liksom också U 305 vid Bensta
U ATA5733/59 Skånela k:a
U 297 Skånela k:a
U ATA5734/59 Skånela k:a
U 307 Ekeby
U 308 Ekeby  U 308
U 321 Skalmsta
U 305 Bensta – För ovanlighetens skull har rundjuret här fått vingar, liksom också U 295 vid Skånela kyrka
U 304 Bensta – Uneven surface accepted
U 322 Stensta
U 324 Tjusta – “Han blev dräpt … “  U 324
U 328 Stora Lundby – “Rad dessi!” Guðlaug appears to have had the son Holmi who fell in Italy which is mentioned on the runestone U 133 in Täby.[3] It is likely that Holmi fell in battle as a member of the Varangian Guard in southern Italy  U 328
U 326 Husby – Uttrycket “sent född” förekommer inte på andra håll i runinskrifterna. Det speglar troligen föräldrarnas sorg: den de väntat länge på dog ung  U 326
U 325 Markims k:a – Det saknade över vänstra hörnet finns troligen kvar i någon av kyrkans väggar
U 331 Snottsta – ” Han ägde ensam denna by “  U 331
U 330 Snottsta  U 330
U 329 Snottsta
U FV1992;157 Arlanda Terminal 2 – “Han dog österut med Ing]var”  U Fv1992;157
U FV1978;226 Ösby – a wolf depicted  U Fv1978;226
U 356 Ängby – “Han föll i Virland” Virland, där Björn dog, är ett historiskt landskap i nordöstra Estland. Den del av gravfältet där stenen står är från äldre järnålder, och hade alltså inte använts på flera hundra år om stenen restes 1000 a.D. Så ofta verkar ha blivit ord över när stenarna höggs  U 356
U 353 Lunda k:a
U 354 Lunda k:a – “Vavres arvinge”
U 355 Lunda k:a
U 370 Herresta  U 370
U 373 Örby
U 374 Örby – “He fell in Greece”  U 374
U 378 Åsby
U 375 Vidbo k:a – “blev död i ‘Buhi’.” ‘Buhi’ är svårtolkat, man har gissat på Boge på östra Gotland. A horseman with redini depicted.  U 375
U 376 Vidbo k:a
U 494 Husby-Långhundra k:a
U 496 Tibble – “Ragnfastr had these landmarks made for Ingifastr’s and Gulleifr’s souls”
U 497 Tibble
U 372 Ånsta  U 372
U 358 Skepptuna k:a – “Han dog dock hos grekerna”  U 358
U 359 Skepptuna k:a
U 357 Skepptuna k:a
U 364 Gådersta – 7,5 m SÖ om SÖ hörnet av mangårdsbyggnad och 0,7 m S om grusgång. “He died in christening robes”  U 364
U 360 Gådersta
U 371 Lövhamra
U 501 Närtuna k:a
U 500 Johannesberg
U 512 Tjäran – “Here the stone will stand by the bridge”
U 504 Ubby – “Han var västan och östan.” När Kättilfast i sin tur dog, reste hans söner U 503 efter honom  U 504
U 503 Malmby
U 508 Gillberga, Lövstalund – A mask. U 508 tillhör en tidig grupp uppländska runstenar utan draken eller orm head och med runorna i enkla slingor
U 505 Kårsta k:a
U 510 Mälsta – Ett tiotal meter till vänster om uppförsbacken går en gammal hålväg i en ännu brantare backe. På norra sidan om hålvägen står stenen
U 511 Mälsta, Högsäter – I backen upp norrut från Ekskogens station går en väg in åt öster, 100 m in på den vägen står runstenen rest
U 352 Vreta
U 347 Näs – Ristning syns på långt håll över åkrarna. U 347 är en parristning tillsammans med U 348. “lät göra broarna till själabot “  U 347U 347 Rev. 1
U 348 Näs – “Han ägde gård i Torsholma och skeppshjälp i Rolsta”  U 348U 348 Rev. 1
U FV1993;231 Frösunda kyrkogård
U 340 fr Orkesta – Runstensfragmentet av granit ligger på marken mellan några träd 400 m väster om Orkesta kyrka, 3 m söder om vägen Orkesta-Frösunda, 3 m väster om en bäck
U 333 Orkesta k:a
U 334 Orkesta k:a
U 335 Orkesta k:a  U 335
U 344 Orkesta k:a – “Och Ulv har i England tagit tre gälder. Det var den första, som Toste gäldade. Sedan gäldade Torkel. Sedan gäldade Knut.” Ulv är den samme som nämns på U 336, som står några meter till vänster. Ulv hade varit med om utpressningen av England vid tre tillfällen  U 344
U 336 Orkesta k:a – “de bodde båda i Bårresta”
U FV1975;169 Borresta
U 337 Granby – “Han ägde ensam allt först. Det var deras fränder.” Den är till ytan största i landet och täcker ca 10 m²  U 337
U 338 Granby – “Honom dräpte Vigmund. Gud hjälpe hans ande och själ bättre än han förtjänade.” Uttrycket “bättre än han förtjänade” betyder inte att Björn har varit en ond människa. Kalv måste ha varit en betydande man i bygden eftersom han nämns särskilt i inskriften. Han förekommer också i inskriften på den stora runhällen i Granby (U 337), ca 500 m österut. Vid Söderby, omkring en km öster om Granby, har två runstenar (U 341 och U 342) rests efter honom  U 338
U 341 Söderby – uneven surface accepted
U 350 Solsta
U 351 Solsta
U 200 Stora Benhamra – spectacled octopus
U 235 = U 199 Prästgården – eller vid Vada k:a? “ku[þan bota]” is tranlated “Gud hjälpe” rather than “a good boatman” which is more likely for the culture
U KVHAAÅ2003;65 Skesta – I was there 3 days after discovery
U 233 Kusta
U 240 Lingsberg – Beautiful ornament. Mitt emot U 240, norr om vägbanken, stod den runsten (U 241) som nu står på Lingbergs gårdplan på kullen några hundra m västerut, och som bär textens fortsättning
U 241 Lingsberg gård – “hade tagit två gälder i England.” “kuþ hialbi þiRa kiþka salu kuþs muþ” (they were good help for the crew at sailing fine) is translated “Gud och Guds moder hjälpe faderns och sonens själar”  U 241
U 210 Åsta
U 202 Angarns k:a
U 204 Angarns k:a
U 203 Angarns k:a
U 201 Angarns k:a – “Han dog ute i Grekland” “kuþ * ialbi ot ans * ot * uk * salu” “ot” compatible only with sailing. Lagarna föreskrev att “ingen tager mans arv, medan han sitter i Grekland”. Därför var det viktigt att visa att den utreste dött i främmande land och att arvingarna därför kommit i rättmätigt åtnjutande av arvet  U 201
U 211 Örsta
U 207 Råcksta
U 208 Råcksta
U 209 Veda – “köpte denna gård och förvärvade (rikedom) österut i Gårdarike”  U 209
U 194 Väsby – “Han uppbar Knuts gäld i England”  U 194U 194 Rev. 1
U 193 Svista
U 180 Össeby-Garns k:a – “Han dog i Viborg”  U 180
U 181 Össeby-Garns k:a
U 182 fr Össeby-Garns k:a
U 186 Gillberga
U 188 Gillberga
U 190 Kumla Stångberga
U 195 Kumla Stångberga
U 509 N. Hall
U 177 Stav – uneven surface accepted
U 179 Riala k:a
U 518 V. Ledinge – Urmir Omero “Ormer och Ormulv och Fröger. Han slutade sitt liv norrut i silu (Selaön) och de andra ute i Grekland”  U 518
U 515 Rimbo k:a
U 514 Rimbo k:a
U 513 Rimbo k:a
U 519 Salmunge – trekantiga swastika  U 519
U 539 Husby-Sjuhundra k:a – “Han blev död på Jylland. Han skulle fara till England.” Formuleringen “han blev död” tyder på att han dog av sjukdom eller olycka. Sven har eller skulle ha troligen deltagit i något vikingatåg till England  U 539
U 548 Husby-Sjuhundra k:a
U 540 Husby-Sjuhundra k:a – “Han blev död i Grekland.” De tre bröderna Erik, Håkon och Ingvar har också, tillsammans med en fjärde broder Anund, rest en sten som nu finns vid Rimbo kyrka (U 513). Den är rest till minne av en femte broder, Ragnar. Kanske var det Anund som dog i Gerkland  U 540
U 541 Husby-Sjuhundra k:a. U 541 är ristad i slutet av runstensperioden
U 544 Husby-Sjuhundra k:a
U 545 Husby-Sjuhundra k:a
U 546 Husby-Sjuhundra k:a
U 558 Husby-Sjuhundra k:a
U 524 Penningby
U 529 Sika
U 531 Kvisthamra
U 559 Malsta k:a – 1150 a.D.
U 566 Vällingsö
U 573 Kragsta
U 572 Kragsta
U 570 Hållsta
U 567 Lohärads k:a
U 581 Nånö
U 579 Hårdnacka
U 532 Roslags-Bro k:a
U 533 Roslags-Bro k:a – “Han dräptes i Virland”  U 533
U 537 Bredsätra
U 593 Ortala sjöhage
U FV1992;169 Berga
U 586 Bro
U 590 Burvik
U 595 Hargs skog – två män som håller en stång med en kittel på mellan sig. Under kitteln brinner en eld
U 596 Malsätra
U 1132 Gimo
U 598 Borggärde [Skall vara: Borggårde]
U 599 Hanunda
U 600 Sund
U 602 Valö k:a
U 1136 Gubbo, Kallviksmossen
U 1126 Alunda k:a
U 1127 Alunda k:a
U 1128 Alunda k:a
U 1125 Krogsta – Upplands äldsta runsten. Den ristades ungefär på 550-talet och innehåller urnordiska runor och en människofigur med höjda armar. Figuren påminner om figurer på våra hällristningar från bronsåldern  U 1125
U 1123 Tuna k:a – Den var sönderslagen redan vid Bureus’ undersökning 1594 but dinamite officially came 1880s.
U 1124 Tuna k:a
U 1122 Stavby k:a – image of a long ship drakkar  U 1122  U 1122
U 1012 Rasbokils k:a
U 1005 Hov
U 1006 Lejsta
U 1001 Rasbo k:a – U 1001 föreställer en båt
U 1009 Yrsta
U 1010 Årsta
U 1007 Visteby
U 1004 Frötuna – drake horse carrying a cross
U 999 Åkerby
U 993 Brunnby
U FV1990;32B Ärnevi
U 990 Broby – Vid Broby har en stor runstensbro legat. Vid denna vägbanks norra ände har U 990 och U 991 haft sin plats, vid dess södra ände har runstenen U 992 varit rest till minne av Östen, Gudrik och Gunna. Runstenen U 937 i Uppsala universitetspark har samma inskrift som U 991. Den har ursprungligen varit rest vid Broby
U 991 Broby – Vid Broby har en stor runstensbro legat. Vid denna vägbanks norra ände har U 990 och U 991 haft sin plats, vid dess södra ände har runstenen U 992 varit rest till minne av Östen, Gudrik och Gunna. Runstenen U 937 i Uppsala universitetspark har samma inskrift som U 991. Den har ursprungligen varit rest vid Broby
U 992 Broby – Vid Broby har en stor runstensbro legat. Vid denna vägbanks norra ände har U 990 och U 991 haft sin plats, vid dess södra ände har runstenen U 992 varit rest till minne av Östen, Gudrik och Gunna. Runstenen U 937 i Uppsala universitetspark har sam
U 996 Karberga (Sundby)  U 996
U 987 Funbo k:a
U 989 Funbo k:a
U 998 Skällerö (Marielund.) Den saknade halvan antas vara inmurad i huset
U 490 Olunda
U 485 Marma – The inscription is signed by ofaigr ybiR i.e. the runemaster Öpir, who was active in the Uppland area in the late 11th and early 12th centuries. The first word in Old Norse is OfæigR, which combines a negative prefix ó with feigr to mean “death bound” or “fated to die” but without any negative connotations intended, thus making a name meaning “Not Doomed.” This is the only runic inscription of Öpir with this first name, and it has been suggested that this was the given name of Öpir. The name he used in his other surviving signed inscriptions was the sobriquet or nickname Öpir, which means “Shouter.”
U 492 Örby
U 481 Lagga k:a
U 483 Kasby
U 482 Kasby – Ornamentiken på U 483 påminner om U 484 som står en bit längre in på infarten
U 484 Kasby
U 997 Lövsta
U 956 Vedyxa – The “throne” runestone.” “krikfara” is “traveller to Greece” rather than “traveller to war”  U 956
U 957 Vedyxa – “Rune” the name of a person
U 950 Myrby
U 945 Danmarks k:a
U 946 Danmarks k:a  U 946
U 948 Danmarks by, Fålebro – “Han for till varje land”  U 948
U 947 Berga, Fålebro – “friR : osuraR : ont : mags| |sins : nu is : sal : sagat : sua h:iabi : kuþ” “Assurs, sin svågers, ande. Nu är så sagt för själen: gud hjälpe”  U 947
U 951 Säby
U 949 Lunda
U 974 Jädra
U 975 Lunda
U 969 Bolsta
U 970 Bolsta
U 971 Eke
U 961 Vaksala k:a
U 962 Vaksala k:a
U 963 Vaksala k:a
U 964 Vaksala k:a
U 965 Vaksala k:a
U 966 fr Vaksala k:a
U 976 Råby
U 985 Hämringe
U 978 Gamla Uppsala k:a – “englandsfararen”  U 978
U 979 Gamla Uppsala k:a
U 980 = U 981 Prästgården – Vid klockstapeln vid Gamla Uppsala k:a.
U 983 Bärby – Inom Upplands flygflottiljs kasernområde.
U 896 – start Universiteet parken Gustavianum Håga – “död i vita våder i Danmark”  U 896
U 938 Uppsala, kv. Torget
U 943 Ärkebiskopsgården, Uppsala
U 937 Svartbäcksgatan, Uppsala – trekantiga knot
U 939 Uppsala, kv. Torget
U 940 Uppsala, kv. Torget – “hialbi * sal kilauh hont riþ”
U 932 Uppsala domkyrka
U 489 Morby – “fr ant ‘ kilaua” “för … Gillögs själ”
U 1011 – end Universitet parken Gustavianum Örby Rasbo – Den lånades ut till världsutställningen i Paris 1867 (med U 896 och U 849), men tappades i vattnet (alone) i Le Havre vid återtransporten. Efter några decennier på sjöbottnen återfördes den till Uppsala. Runorna på högra sidan är spegelvända. “guþ ‘ ia[l]bi (s)ial ‘ uihmuntar * styrimons” Vigmund timoniere was a good help at sailing” U 1011  U 1011 - 1997 - 2 U 1011 - 1997 - 1 foto U 1011
U 933 – start cathedral of Uppsala yard yard Uppsala domkyrka
U 929 yard Uppsala domkyrka
U FV1976;104 yard Uppsala domkyrka – “en god skeppshövding”  U Fv1976;104
U 935 fr yard Uppsala domkyrka
U 931 yard Uppsala domkyrka
U 934 yard Uppsala domkyrka
U FV1976;107 yard Uppsala domkyrka
U 922 inside Uppsala domkyrka – U 922 är gömd under golvet i Uppsala domkyrka, bredvid graven av kung Gustav Vasa – “skepps­ hövdingen, som for ut till Grekland” U 922U 922 Rev. 1
U FV1973;194 inside Uppsala domkyrka – Stenen ligger under pelaren mellan Sture- och Finstakoren. Under en annan pelare kan man se U 924. Man riding an horse
U FV1973;197A Uppsala domkyrka – inside Uppsala domkyrka –
U FV1973;198B Uppsala, kv. Rådhuset 2-3 – inside Uppsala domkyrka
U 923 inside Uppsala domkyrka
U 924 inside Uppsala domkyrka – Stenen ligger under en av kyrkans bärande pelare. Under en annan pelare kan man se U FV 1973;194
U 925 – end cathedral of Uppsala inside Uppsala domkyrka – U 925 ligger skjult under mur og poler – “(He) died in the south “kakr.”  U 925
U 869 – start Upplands Fornminnesförenings samlingar hos länsmuseum för Uppsala län St. Erik torg 10. År 2001 flyttades alla museets samlingar till ett nytt och modernt föremålsmagasin i Morgongåva. Salnecke, Björkendal
U 909 Finnsta – “ouk þaiR a * libi *] (k)(u)(þ) [kiRi miskun]”  U 909
U 942 Bredgränden – “uþ : sikni : ys : kumna * ualtiR hailakR : turuin”  U 942
U 944 – end Upplands Fornminnesförenings samlingar hos länsmuseum för Uppsala län. År 2001 flyttades alla museets samlingar till ett nytt och modernt föremålsmagasin i Morgongåva. Uppsala
U 897 Norby
U 898 Norby – “Hann var drepinn austr”  U 898
U 895 Flogsta
U 902 Kvarnbo
U 903 Västerby
U 904 Västerby, Läby vad. Vägbanken Läbybron över Hågaån, söder om kyrkan mot Vadbacken
U 913 Brunnby
U 912 Börje k:a
U 914 Ströja
U 1067 Åkerby k:a
U 1066 Åkerby k:a
U 1069 Berga
U 921 Holmsta
U 917 Jumkils k:a
U 920 Broholm
U 918 Blacksta
U 919 Blacksta
U 1070 Kroksta
U 1104 Tuna
U 1106 Äskelunda
U 1107 Äskelunda
U 1071 Sylta, Söderby
U 1097 Sundbro
U 1089 Marsta
U 1081 Forkarby, Korsbacken
U 1084 Hämringe – Ursprunglig plats 80 m norr om nuvarande plats.
U 1096 Rörby
U 1095 Rörby
U 1072 Bälinge k:a
U 1078B = U 1121B Bälinge k:a
U 1092 Nyvla
U 1093 Nyvla, Tingstukällan
U 1085 Högsta
U 1111 Eke
U 1118 Örke
U 1110 Broddbo
U 1052 Axlunda
U 1053 Hammarby
U 1059 Såpebo, Möboda – nearly the entire surface has flaked away.
U 1056 Ramsjö
U 1117 Vigle
U 1045 Björklingr k:a
U 1046 Björklingr k:a
U 1047 Björklingr k:a
U 1048 Björklingr k:a – “[Han] dog i Hedeby”  U 1048
U 1050 Björklingr k:a – “[Han] dog i Hedeby”
U 1051 Prästgården
U 1060 Tibble
U 1054 Lund
U 1057 Sandbro
U 1016 Fjuckby – “Sá hét Áki, sem’s úti forst. Stýrði [k]nerri, kvam hann Grikkhafnir, heima dó … … hjó(?) rú[n]ar(?) …” “He who perished abroad was called Áki. (He) steered a cargo-ship; he came to Greek harbours; died at home … … cut the runes ..”  U 1016
U 1019 Kyrsta
U 1020 Kyrsta
U 1024 Vaxmyra
U 1014 Ärentuna k:a
U 1015 Ärentuna k:a
U 1021 Nederbacka (Rosta bro)
U 1018 Kolje
U 1022 Storvreta
U 1033 Årby
U 1032 Ånge
U 1026 Lena k:a
U 1027 Lena k:a
U 1031 Hånsta
U 1043 Onslunda – man and woman mimicking reproduction
U 1039 Bräcksta  U 1039
U 1034 Tensta k:a
U 1035 Tensta k:a
U 1036 Tensta k:a – “som dog i vita vader”  U 1036
U 1040 Fasma
U 1041 Golvasta – “deres moder Runa”
U 1065 Rångsta – a man interwined in the slingor
U 1061 Viksta k:a
U 1142 Åbyggeby
U 1140 Burunge
U 1062 Buska Dalboda
U 1063 Drävle Källslätt
U 1177 Hässelby
U 1180 Åby
U 1145 Yttrö  U 1145
U 1143 Tierps k:a – “Han for bort med Ingvar”
U 1144 Tierps k:a
U 1146 Gillberga
U 1138 Hållen, Runhällsbacken (Storgransbotten)
U 1139 Ängvreta Lingnåre
U 1150 Gårdskär, Västerboda
U 1149 Fleräng  U 1149
GS 11 Järvsta – “rätta runor”
GS 5 museum Gavle Hedesunda k:a – no runes; broken in 6 pieces; 1 piece in display
GS 13 Söderby – “han dog i Tavastland när Bruse ledde landets ledung “  Gs 13
GS 12 Lund – “Rätta runor “
HS 2 Norrala k:a
HS 14 museum Halsingland Malsta, Backa by – “Vi hämtade denna sten norrut på Balsten. Gylfe förvärvade detta land och sedan mark norr i Vika (?) i tre byar samt sedan Lövånger och sedan Färdsjö” HS 14  Hs 14 side B Hs 14 side A Hs 14 side A - 2Hs 14 – file Docx
HS 15 museum Halsingland Sunnå kvarndamm – HS 15 hittades inte långt från Malstastenen, ehuru sydligare, och är en förkortad redovisning av Malstastenens text av samma tillverkare
HS 10 Hälsingtuna k:a – “i söder”
HS 11 Högs k:a
HS 12 Högs k:a  HS 12  Hs 12
HS 14 ursprunglig plats kopia Malsta  HS 14  Hs 14 side B Hs 14 side A Hs 14 side A - 2
HS 21 Jättendals k:a
M 3 Berga
M 1 Nolby
M 6 Målsta
M 5 Attmarby
M 4 fr Attmarby  M 4
M 8 Sköle
M 10 Selångers kyrkoruin
M 11 Högom
M 15 Sköns k:a
M 14 Byn
J RS1928;66 Frösön – the northernmost runestone in Sweden. Stenen stod ursprungligen på Frösöns östligaste spets, vid Östersundet, mittemot dagens Östersund. Stenen är numera flyttad och ställd framför landstingshuset cirka 100 meter från ursprungsplatsen, på grund av den nya bro och trafiklänk som byggdes mellan 1969 och 1971. “han lät kristna Jämtland”  J Rs1928;66
HS 16 = H 18 Delsbo k:a – “Den bit som återstår av runstenen förvaras nu i Delsbo hembygdsgård, i drängkammaren i Tjärnmyrastugan”
HS 6 Järvsö Prästgården
D TUNUM1972;25 museum Dalarna Norr Hesse – (sommaren 2009) dock inte har det utställt
GS 7 Torsåkers k:a – “kuþmuntro : þrukn-þi ” “Gudmund vilar i tron” instead of “Gudmund druknade”
GS 15 Ovansjö k:a – det enda kända exemplet på knutrunor på sten. Från Norge och Grönland finns mindre fynd, ristade på trä och valrosstand. Inskriftsbandet på stenen Ög 153 på Styrstads kyrkogård påminner om knutrunor
GS 14 Ovansjö prästgård – “Han var den bäste av smeder”  GS 14
GS 9 Årsunda k:a
GS 3 Kungsgården
GS 1 Österfärnebo k:a
GS 2 Österfärnebo k:a – Det som återstår av stenen står i vapenhuset, klamrat till en träplatta med en förstoring av den teckning som Ulf Christofferson gjorde år 1690
VS 31 Österbännbäck  Vs 31
VS 30 Forneby – Gammelgården ligger i norra delen av Möklinta, infart Sportvägen, inte att förväxla med Möklinta bygdegård
VS 23 Gussjö
VS 24 Hassmyra – “[För] Sigmund var [hon] syster good” and not “[För] Sigmund var [hon] syster God” even if her name was Oden disa.
VS 27 Grällsta – “Han dog på utfärd”  VS 27
VS 29 Sala landsförsamlings k:a
U 1164 Stora Runhällen
U 1176 Huddunge by
U 1174 Stora Ramsjö
U 1175 Stora Ramsjö
U 1171 Axsjö
U 1172 Holm, Sveden  U 1172
U 1170 Vittinge k:a
U 1162 Buska
U 1161 Altuna k:a – Tor pierces through the bottom of the boat. “blev bägge innebrända”  U 1161 exhibit 1 U 1161 exhibit 2 U 1161 exhibit 3
U 1163 Drävle – Nu vid Göksbo.
U 1167 Ekeby – “<-urtr> lét rétta … … … <-tnR> <fa-u> rúnum <hufen> þeim ráða kann” … had erected … … … runes … who can interpret them.  U 1167
U 1168 Österunda k:a
U 889 Västerby – “stin ritu þiR saotr ‘ nau—]u furiR ‘ aot ‘ anþurs uk| |ki[R]…noaR” texten har inte kunnat tolkas
U 890 Österby
U 908 Fiby
U 911 Åltomta bro
U 907 Bärby
U 905 Vänge k:a – interesting picture: two formed animal behind and an irish cross
U 906 Brunna
U 910 Körlinge – I parken vid Brunna.
U 885 Ingla
U 884 Ingla
U 880 Skogstibble k:a
U 881 Skogstibble k:a
U 887 Skillsta – “Ráði sá kunni” Interpret, he who can  U 887
U 888 Ångelsta
U 878 Möjbro
U 875 Focksta
U 876 Focksta
U 866 Björnome
U 870 Säva – ursprunglig plats 15 m Ö om nuvarande plats (but I recall it was a stenblock!?)
U 862 Säva – “han uas ‘ arfi ‘ kuþbiona-” He was Guðbjôrn’s heir.
U 857 Frövi
U 856 Frövi
U 851 Balingsta k:a
U 865 Vik
U 861 Norsta
U 860 Måsta – very important ornament with half man half animal figure  U 860
U 854 Balingsta Prästgården
U 855 Balingsta Prästgården – Remarcable ornament. Man with spear riding an horse
U 859 Måstad  U 859  U 859
U 879 Bragby
U 894 Söderby
U 848 Torresta
U 846 Västeråkers k:a
U 847 Västeråkers k:a – “högg rätta runor för den som skall tyda”  U 847